Готовимся к централизованному тестированию по английскому языку: прилагательные

Как я уже писал раннее, централизованное тестирование по английскому языку постепенно превращается из теста на знания основ грамматики английского языка в довольно таки сложный тест на знание тонкостей употребления слов и устойчивых выражений.Сегодня мне захотелось поделиться информацией по прилагательным, которые имеют однокоренные формы, но употребляются в совершенно различных ситуациях.

Первое слово в каждой паре слов будет указывать на материал, из которого что-то сделано. Второе слово в каждой паре, как правило, имеет отношение не к материалу, а имеет переносное значение, сообщая о качествах, которые мы считаем типичными для материала.
silk vs silky
Мы можем употребить silky говоря о текстуре ткани, которая может быть гладкой, мягкой и приятной на ощупь.
Если мы характеризуем голос как silky, то мы считаем, что такой голос приятный (Collins Cobuild Dictionary) или вкрадчивый, но по мнению словаря Апресяна такой голос у нас должен вызывать негативные эмоции. Плавные движения мы можем также охарактеризовать как silky.
stone vs stony
Вы можете использовать stony при описании земли, если в ней содержится много камней. Если кто-то относится к другому человеку бесчувственно, то stony идеально подходит для такого описания.
gold vs golden
Golden используется при описании объектов золотистого цвета. Кроме этого golden может использоваться если говорится о чем-то обладающим замечательными качествами. Когда речь идет о людях, то golden (boy/girl)описывает популярных и успешных людей.
feather vs feathery
Feathery лучше всего перевести как перистый, если речь идет об облаках. Так же feathery может означать легкий, воздушный,если речь идет о тесте.
metalic vs metal
Metallic звук это лязганье метала. Metallic голос — резкий, звенящий. Metallic это и блестящие оттенки цвета. Привкус metallic — горький и неприятный.
leather vs leathery
Leathery это или жесткий если речь идет о мясе, или кожистая поверхность если идет речь о предметах.
lead vs leaden
Leaden может использоваться при описании неба как свинцового. Не очень интересная беседа или статья могут быть охарактеризованы как leaden. Так же можно высказаться и о неповоротливых, медленных движениях уставшего человека.
steel vs steely
Steely характеризует целенаправленного человека или же описывает предметы серого/стального цвета.
woolly vs woollen
Если речь идет об одежде, то woolly = woollen. По непонятной для меня причине, в Полном курсе подготовки к централизованному тестированию Т.В. Митрошкина указывает, что правильно будет только woollen, хотя в монолингвальных словарях дается и woolly. При описании того-что имеет отношение к производству из шерсти , то следует использовать woollen. Например: the woollen industry, a woollen mill. Woolly имеет и переносное значение, обозначая запутанные идеи и мысли, которые с трудом поддаются пониманию.

2014-08-16
РУБРИКИ:
ЦТ
МЕТКИ: