Идиомы по теме knowing и understanding

Продолжаем серию публикаций по идиомам в английском языке. В этой публикации мы обратимся к идиомам, которые так или иначе связанны с темой knowing и understanding (знания и понимание).

Список идиом по теме knowing и understanding

can’t for the life of sb (remember) — совсем не помнить
don’t have a clue — не знать
don’t have the faintest/foggiest idea — не иметь ни малейшего представления
get the wrong end of the stick — придти к неправильным выводам
have a familiar ring to — напоминать что-то
know one’s stuff — знать свое дело хорошо
know sth inside out — знать что-то изнутри
out of touch — немного подзабыть, отойти от дел
put two and two together — сделать не сложные выводы
ring a bell with — (про имена) напоминать, быть знакомым

Упражнения на идиомы по теме knowing и understanding

I don’t have the foggiest [idea] what her name is.
He says that she hasn’t got a [clue] what’s going on.
Her name rings a [bell] but I can’t remember where we met.
If you think that you know all about me, you get the wrong end of the [stick].
If you have any questions, he really knows his [stuff].
I couldn’t for the [life] of me remember where I put my glasses. I need them to read the contract.
I am out of [touch] with the present situation. Could you tell me anything about it?
The story has a familiar [ring] to it. I have read it once before.
If you have a problem with it, turn to Jack, he knows the machine [inside] out.

Теперь вы сможете начать использовать идиомы по теме knowing и understanding в устной и письменной речи. Знание идиом постепенно накапливается при чтении не адаптированной литературы.

Первую часть этой серии публикаций, посвященных идиомам вы найдете по ссылке. Продолжение серии заметок про идиомы вы найдете тут.

2016-07-12
РУБРИКИ:
Олимпиады
МЕТКИ: